comment dessiner un visage

December 22, 2008 in tutoriels

dessiner un corps humain, ça n’est pas facile, et il n’y pas de truc miracle. c’est beaucoup d’observation, beaucoup d’entrainement, et beaucoup de foirage en perspective.

Je ne vais même pas rentrer dans le débat stérile du style parceque malgré ce que l’on croit, dessiner façon manga, comics, fusion ou franco belge, ça part de la même base et si on n’a pas les bases, autant vouloir faire un gâteau sans œufs. L’œuf étant, en cuisine comme en en dessin totalement indispensable.

Mais il y a quand même au moins un truc ou deux.

Le truc le plus simple est de diviser les masses complexes en un assemblage de petits volumes simples.

Je te vois, tu plisses les yeux et tu te dis “ouh! ça a l’air obscur” qu’à cela ne tienne:

démonstration

Pour dessiner un visage le plus simple est de penser à un œuf; un œuf c’est simple à imaginer en volume, tout le monde a déjà tenu un œuf non?. petit bout en bas, gros bout en haut, c’est le bon début pour un visage.

drawing  a human body is a tough exercise, and there is no easy way, it takes a lot of observation, practice, training and a lot of missing to come.

I won’t even talk about the style, because beleve it or not, drawing in manga style, comics style, fusion style or europeen style, come from the same basis, and if you miss them, it’s like missing eggs when you’re planning a cake. the egg being, as you will see, in drawing like in kitchen in the centre of everything.

Still, there are a few tricks

The simplest is to divide complicated forms in a lot of little simplier ones.

démonstration

If you want to picture a face, you have to think about an egg., Simple, isn’t it?

little part bottom, biggest part up: that’s a good beginning.

ensuite vient la règle des demis (nan pas la bière…). tu divise l’oeuf en deux dans le sens de la hauteur c’est pour les yeux, en deux encore pour trouver le nez et encore en deux pour la bouche.

bien sur, il ne faut pas oublier les volumes: le nez, le menton, les pomettes, ça a tendance à dépasser sous certains angles.

then you divide in almost 2 equal parts, and you have the eyes, divide again the bottom and you have the nose, divide it for the last time and you will find the mouth.

don’t forget that some parts tend to pass the lines (nose, cheeks, lips, …)

visages copy

et voilà, simple non?

une petite démo juste pour dire que ça marche vraiment

and that was simple, isn’t it?

below, a quick livedemo


de l’origine des vampires…

December 9, 2008 in character of the week

Ceux qui me connaisent savent que je suis passionnée par les mythes.

Aujourd’hui et pour expliquer le sujet de character of the week, je m’en viens avec une histoire peu connue mais certainement tout aussi responsable du mythe des vampires que le conte Vlad (que l’on ne présente plus)

La comtesse Elizabeth bathory (Erzsébet Báthory 1560-1614) fut certainement la première tueuse en série de l’histoire. Comtesse issue d’une famille hongroise prestigieuse, elle est connue pour avoir organisé l’enlèvement, le supplice et le meurtre de jeunes servantes et de jeunes nobles dont elle avait la garde.

l’ampleur des ses crimes n’a jamais été déterminée, elle varie entre 36 et 600, jamais moins, parfois plus.

la légende prétend qu’elle prenait des bains dans le sang de ses jeunes victimes pour garder sa bauté.

Elle a été arrêtée mais n’a jamais été jugée pour ses crimes, la justice répugnant à condamner la noblesse.

C’était également le personnage à représenter pour le “character of the week” de cette semaine

I have to say I am totally fond of mythes

today, in order to explain this week’s “character of the week” subject, I’ll have to talk to you about a pretty unknown story, but certaily as responsible of the Vampire’s  legend origins as the sadly famous Count Vlad

Contess Elizabeth bathory (Erzsébet Báthory 1560-1614) , heir of a high noble hungarian family, was certainly the first historical female serial killer. She is known to have abducted, tortured and slayed many young servants or young ladys of minor noble families.

We never found out how many of them were murdered, number is between 36 and 600, never less, sometimes more…

legend pretends she bathed in her young victim’s blood, in order to keep her beauty.

She has been arrested but never been juged, justice being reluctant to condemn nobility.

and finaly, here she comes in the character concept contest of concept-art

chow138_ryuloulou

roughs

December 5, 2008 in brouillons


Lorsque l’on s’attaque au milieux créatifs, il y a des mots auxquels on va se retrouver confronté, qu’on le veuille ou pas. Dans ces termes barbares qui tapissent la profession, mais qui font pro, aujourd’hui je me propose d’en dévoiler deux.

En premier, il y a le “rough”, tu te dis, ouh que c’est laid? tu as raison…. Le rough donc (prononcer [reuf]) c’est tout bêtement un croquis, , mais c’est le terme technique, ha bah non, c’est le terme anglais, ça fait mieux….

et oui comme dans tous les milieux un peu snobs, on fait du wording, ce qui m’emmène directement au deuxième terme barbare mais indispensable:

le WIP (prononcer ouip) C’est l’abréviation de Work in Progress (ou process, mais il y a un schisme dans la profession), c’est un peu comme un croquis et pas vraiment, c’est à dire que là ou le croquis n’est qu’un effet d’annonce dans lequel il faut mettre pas mal de bonne volonté pour deviner le futur travail, le WIP est une étape transitoire vers  le boulot fini. un croquis peut être bancal, un WIP non…

Et comme toute bonne explication appelle un bon exemple, voici dont des roughs: ceux du 3eme tome du ranch des mustangs

In every job there are some ugly words you have to know if you don’t wanna be seen as a noob.

Today I am about to unreavel two of them, but If are english  (or obviously if you speak it) you won’t be very surprised, In france there is this od tradition called wording that makes us use english terms instead of french one to act prolike. You think it is stupid, damn you’re right, but it is a tradition we’re all stuck in it!

so first word/

the Rough, I won’t make any description for english-speaking people, that’s not necessary, right?

second one/

the WIP: well for this one you might need some help. It’s the acronym of Work In Progress (or Process).

the difference between rough and WIP is subtil. When a rough is only a quick squetch where if you have a lot of imagination you can find the spirit of the artwork to come, the WIP is a stage towards the finished artwork, it needs a strong structure.

more picture, less words: here are the roughs of the next french version of “mustang mountain”

[svgallery name="rdm3"]

Et pour conclure ma démonstration voici le WIP du prochain Character of the Week de concept art

And here’s the WIP of the next concept art’s Character of the week contest